sábado, 20 de março de 2010

MUSICA ABRAZÁME

Abrazame
(camila)
Tienes que saber que es lo último que pido

que estoy desesperado y según mis latidos

no me queda mucho tiempo a mi favor

Y antes de perder de vista mi camino

quiero mirarte un poco y soñar que el destino

es junto a ti mi amor

Quédate un segundo aquí a hacerme compañía

y quédate tantito más quiero sentirte mía

y abrázame y abrázame y abrázame...

Hoy me he dado cuenta que no había sentido

tanto miedo antes que yo no decido que Dios va a ser mejor

Y antes de perder de vista mi camino

quiero mirarte un poco y soñar que el destino

es junto a ti mi amor

Quédate un segundo aqui a hacerme compañia

y quédate tantito más quiero sentirte mía

y abrázame y abrázame y abrázame,

no no y abrázame.

Dame una razón para quedarme

yo no quiero tu compasión

quiero que estés conmigo

hasta que me haya ido

y abrázamey abrázamey abrázame...

y abrázame.(abrázame)

Dame una razón para quedarme

sólo dame una razón(abrázame)

Dame una razón solo dame

dame solo una razón(y abrázame)

Dame una razón para quedarme

yo no quiero tu compasión (y abrázame)

Dame una razón Sólo dame una razón...

Tienes que saber que es lo último que pido

que estoy desesperado y segun mis latidos

no me queda mucho... tiempo a mi... favor.

PALABRAS Y SUS SIGNIFICADOS


Vocabulário regional
Palavras diferentes denominam as mesmas coisas
Claudine U. Whitton*Especial para Página 3 Pedagogia & Comunicação
Existe uma grande diversidade vocabular no espanhol que é ocasionada pelos regionalismos.

Isso significa que o aprendiz de língua espanhola não deve julgar e acreditar que há uma única possibilidade para dizer o que quer que seja. Veja diversos exemplos no quadro que segue.
Português
Espanhol
Piscina
Alberca: en México es una piscina. En Argentina es pileta.
Caneta
Birome: término que se usa en Argentina y Uruguay para hablar de bolígrafo. No es un invento, sino un homenaje al creador de este tipo de lápices, el húngaro Lazlo Biro quien vivió en Argentina. En México por ejemplo, la "birome" que tiene botón se llama pluma atómica.
Doce de leite
Cajeta: El popular dulce de leche, como se conoce en Argentina, Uruguay y Venezuela, en México se llama cajeta, en Bolivia, Chile y Colombia, manjar -aunque en Bogotá le dicen arequipe-, en Cuba es fanguito.
Tênis
Championes: es como se conoce el calzado deportivo en Uruguay y Paraguay. En Chile y Argentina se dice zapatillas, en España (o al menos en Galicia) y Cuba tenis, en Bolivia kids y en Venezuela zapatos de goma.
Menino
Chino: o pelado para decir niño en Colombia, que en Argentina es un chico y puede ser un pibe, un chavo en México, un gurí o botija en Uruguay, un mitaí en Paraguay, un chamo en Venezuela, un patojo en Guatemala y un crío en España.
Durex
Durex: en muchos países se asocia con una marca de preservativos, pero en México es lo que en el cono sur se conoce como cinta scotch. En Cuba es escortei, en Colombia cinta pegante, en Venezuela teipe y en España celo.
Futebol de botão
Futbolín: dícese en España del juego en que unas figuras pequeñas accionadas mecánicamente remedan un partido de fútbol (también conocido en algunas partes como fútbol de mesa). En Argentina es metegol, en Uruguay y Venezuela futbolito y en Chile taca taca, que para los españoles es el andador de los bebés
Camiseta
Remera: camiseta de manga corta en Argentina y Uruguay. En Chile y Bolivia se dice polera, en Venezuela franela y en México playera.
Menina (gíria)
Mina: además del significado que todos conocemos es también una mujer, generalmente joven, en Argentina, una lola, una geba en Venezuela.
Loiro
Mono: en Colombia es alguien rubio, güero en México, catire en Venezuela
Tonto
Nabo: tonto en Argentina. En Chile se dice gil. En España se dice jilipollas y en México, pendejo.
Namorado
Pololo: en Chile es un noviazgo que no implica compromiso matrimonial, una especie de amigovio (palabra que se usa en el cono sur para hablar de una relación amorosa un poco indefinida) o amigos con derecho (como se utiliza en Venezuela). También se utiliza como verbo: ¿querí pololear
Pipoca
Rositas: en Cuba tiene nombre de flor. En Argentina se dice pochoclo, en Venezuela cotufa, en México y España palomitas, en Colombia crispetas, en Chile cabritas, en Bolivia pipoca, en Perú popcor o canchita, en Paraguay pororó y en Uruguay en el estadio gritan ¡Pó, acaramelado el pó! Por si algún le quedan dudas, en inglés es popcorn.
“Mauricinho”(gíria)
Sifrino: término venezolano para lo que en Chile es cuico, en Argentina concheto, en Uruguay cheto, en Bolivia y Perú pituco, en Colombia gomelo y en México fresa. Para que nos entendamos, la Real Academia define la usanza española "pijo", como persona que manifiesta gustos de una clase social acomodada.
Férias
Temperar: irse en vacaciones, según nicaragüenses, venezolanos, dominicanos y colombianos.
Feio(a)
Zapato: aparte de la acepción obvia, en Colombia es mujer fea u hombre feo. ¡Qué tipo más zapato! En Paraguay sería, qué tipo más vairo.


Besos


domingo, 14 de março de 2010


Los días de la semana y su significado



Lunes segunda-feira

Martes terça-feira

Miércoles quarta-feira

Jueves quinta-feira

Viernes sexta-feira

Sábado sábado

Domingo domingo

LUNES: del latín "lunae dies", día de la luna. Durante mucho tiempo se contó por meses lunares el curso del año y se atribuyó a la luna una cierta influencia sobre los seres humanos. Aún hoy, hay países y culturas que se rigen por meses lunares, como es el caso de Israel o en países africanos. Curiosamente y en nuestro calendario cristiano, hay un tiempo litúrgico que se rige por el calendario lunar, es la Cuaresma. Por este motivo la Semana Santa no cae siempre por las mismas fechas.

MARTES: del latín "martis dies", día de Marte. Marte fue el dios de la guerra, llamado también Ares por los griegos. De Marte derivan palabras como "marcial", como las artes marciales. Hay también un planeta dedicado al dios referido.

MIÉRCOLES: del latín "mercuri dies", día de Mercurio. Era el dios del comercio y el de los viajeros, por ese motivo sus templos se edificaban a la entrada de los pueblos. Hay también un planeta dedicado a él.

JUEVES: del latín "jovis dies", día de Júpiter. En la mitología romana es el dios asimilado a Zeus. El dios del cielo, de la luz del día, del tiempo atmosférico. También tiene un planeta bajo su nombre.

VIERNES: del latín "veneris dies", día de Venus. Antes de la fundación de Roma, Venus era venerada como la diosa protectora de los huertos, pero a partir del siglo II antes de Cristo fue asimilada a la diosa griega Afrodita. Diosa del amor. Tiene un planeta (Venus) dedicado a ella.

SÁBADO: del hebreo "sabbath" que significa descanso. Para los hebreos y la gente que vive en Israel es el último día de la semana.

DOMINGO: del latín "dominicus dies", día del Señor. Para los cristianos es tradicionalmente el séptimo día de la semana, aunque en realidad es el primero porque se consagra una nueva semana a Jesucristo que resucitó después del "sabbath



Hoy es domingo!!!!!!!

terça-feira, 9 de março de 2010


Mafalda, es el nombre de una popular historieta argentina que a pesar de haber sido creada en los años 60 no pierde vigencia. Con el paso del tiempo, la historieta (protagonizada por una niña y su grupo de amigos) se ha convertido en objeto de culto no solo en Argentina sino que en muchos países alrededor del mundo.Creada por Joaquin Salvador Lavado (Quino), este sitio pretende ser un simple homenaje a su obra.

Datos de Mafalda

La primera aparición fue el 29 de setiembre de 1964. Según su autobiografía Mafalda nació en la vida real el 15 de marzo de 1962. Quino su creador nunca mencionó su apellido, aunque en una de las tiras en que su maestra le corrige un dibujo, después del nombre de Mafalda asoma una letra M. Tenía en 1964 la edad de 6 años, pero en su último libro ya estaba con 8 años. Sus características, comentarios y ocurrencias son el espejo de las inquietudes sociales y políticas de los ’60. Hija de una típica família de la clase media argentina, Mafalda representa el inconformismo de la humanidad, pero con fe en su generación. Sus odios más nítidos abarcan la injusticia, la guerra, las armas nucleares, el racismo, las absurdas convenciones de los adultos y, claro, la sopa. Entre sus paciones figuran Los Beatles, la paz, los derechos humanos y la democracia. Su héroe televisivo es el Pájaro Loco. Sus padres y su hermano Guille forman el álbum familiar de la época. Debe tener, al menos, una abuela, porque después de unas vacaciones le envió una postal.Es una chica precoz, siempre preocupada con la humanidad y muy patriota.Sus amigos son Manolito (aparición el 29 de marzo de 1965), Felipe(de enero del 65) Suzanita, Miguelito,Guille y Libertad.Quino, Joaquín Salvador Lavado ( Mendoza,1932). Dibujante argentino hizo la serie Mafalda su principal creación de 1962 hasta 1972, en la que retrata con ironia y ternura la clase media argentina a través de unos personajes infantiles.


Besos .


segunda-feira, 8 de março de 2010

domingo, 7 de março de 2010

ESPAÑOL

La historia del idioma español comienza con el latín vulgar del Imperio Romano. Específicamente tiene su origen en el latín vulgar presente en la zona central del norte de Hispania. Tras la caída del Imperio Romano en el siglo V la influencia del latín culto en la gente común fue disminuyendo paulatinamente. El latín hablado de entonces fue el fermento de las variedades romances hispánicas, entre ellas el castellano, origen a su vez (al menos en la proporción mayor), de las variedades que constituyen la lengua española. En el siglo VIII, la invasión musulmana de la Península Ibérica hace que se formen dos zonas bien diferenciadas. En Al-Ándalus, se hablarán los dialectos romances englobados con el término mozárabe, además de las lenguas de la minoría alóctona (árabe y bereber). Mientras, en la zona en que se forman los reinos cristianos, desde pocos años después del inicio de la dominación musulmana, comenzará una evolución divergente, en la que surgen varias modalidades romances; la catalana, la aragonesa, la asturiano-leonesa y la gallega, además de la castellana.El dialecto castellano primigenio se originó en el condado medieval de Castilla (oriente de Cantabria y norte de Burgos), con influencias vascas y árabes. Se extendió al sur de la península gracias a la Reconquista. En el siglo XV, durante el proceso de unificación española de sus reinos, Antonio de Nebrija publica en Salamanca su Grammatica. Es el primer tratado de gramática de la lengua castellana, y también primero de una lengua vulgar europea. Los textos más antiguos que se conocen en castellano son las Glosas Emilianenses, que se conservan en el Monasterio de Yuso, en San Millán de la Cogolla (La Rioja), localidad considerada centro medieval de cultura.¿Español o Castellano?Artículo principal: Polémica en torno a español o castellanoDe acuerdo con el Diccionario normativo de la Real Academia Española, los nombres español y castellano son sinónimos y ambos aceptables, criterio que también recoge el Diccionario Panhispánico de Dudas, aprobado por las 22 academias de la lengua española con carácter normativa. La Asociación de Academias de la Lengua Española, que agrupa a las academias del español de todos los países hispanohablantes, considera "superada" la polémica sobre qué denominación es más apropiada y, aceptando la validez normativa de ambas, recomiendan no obstante la denominación de idioma español, que es la utilizada internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.):
El Espaňol es hablado en :México, Estados Unidos, Colombia, España, Argentina, Perú, Venezuela, Chile, Ecuador, Guatemala, Cuba, República Dominicana, Bolivia, Honduras, El Salvador, Paraguay, Nicaragua, Costa Rica, Puerto Rico, Uruguay, Panamá, Filipinas, Guinea Ecuatorial, Marruecos, Andorra, Gibraltar, Sahara Occidental. De forma minoritaria, en Australia, Brasil, Canadá, Israel y Turquía, etc